27. 12. 2021.
Anne Waldman: Brzometna žena
Anne Waldman: Brzometna žena
Brzometna žena[1]
Ja je netko drugi.
Arthur Rimbaud
jer nemam sline
jer nemam smeća
jer nemam prašine
jer nemam to što je u zraku
jer sam sâma zrak
daj da iskušam na tebi svoje magične moći:
ja sam žena koja viče
ja sam žena koja govori
ja sam žena atmosfere
ja sam vakumirana žena
ja sam žena od krvi i mesa
ja sam feksibilna žena
ja sam žena u visokim štiklama
ja sam žena visokoga stila
ja sam žena automobil
ja sam mobilna žena
ja sam elastična žena
ja sam žena s ogrlicom
ja sam žena sa svilenom maramom
ja sam žena neznalica
ja sam žena sveznalica
ja sam dnevna žena
ja sam žena lutka
ja sam žena sunca
ja sam žena kasnog popodneva
ja sam žena sat
ja sam žena vjetar
ja sam bijela žena
ja sam ŽENA SREBRNOGA SVJETLA
ja sam ŽENA JANTARNOGA SVJETLA
ja sam ŽENA SMARAGDNOGA SVJETLA
ja sam sedefasta žena
ja sam odbačena žena
ja sam zbunjena žena, brbljava žena
žena domorotkinja, odriješena žena
žena Nubijka
pretpotopna žena
odsutna žena
transparentna žena
žena od absinta
zaokupljena žena, potčinjena žena
suvremena žena, žena rugalica
umjetnica kućna sanjarica
ja sam žena sitna naprava
ja sam žena druid
ja sam Ibo žena
ja sam žena Joruba
ja sam žena što vibrira
ja sam žena što se mreška
ja sam žena bez utrobe
ja sam žena s ranama
ja sam žena s potkoljenicama
ja sam žena s masnicama
ja sam žena što se osipa
ja sam žena koja visi
ja sam žena koja zrači
ja sam žena arhitekt
ja sam žena pastrva
ja sam žena od volframa
ja sam žena s ključevima
ja sam žena s ljepilom
ja sam brzometna žena
voda što čisti
cvijeće što čisti
voda što čisti dok prolazim
ja sam žena suton
ja sam žena truba
ja sam žena rafija
ja sam volatilna žena
ja sam zajedljiva žena
ja sam žena vagabund
ja sam prkosna žena
ja sam dementna žena
ja sam žena polusvijet
ja sam iskorijenjena žena, uništena žena
žena koja detonira, žena demon
ja sam dama s akacijama
ja sam dama s tepisima
ja sam ostvarena žena
ja sam žena koja vozi
ja sam alabasterna žena
ja sam grozna žena
ja sam žena embrio
ja sam djevojka pod staromodnim bremenom
ja sam žena misao
ja sam žena tvorac
ja sam žena koja čeka
ja sam spremna žena
ja sam žena atmosfere
ja sam žena jutarnje zvijezde
ja sam nebeska žena
tako izgleda kad stigneš u raj
kažu da je jako meko tamo
kažu da je kao rosa
kažu da je kao dan
ja sam bujna žena
ja sam solo žena
ja sam žena od safira
ja sam žena kućanica
ja sam žena leptirica
ja sam žena putnica
ja sam žena stoperica
ja sam žena s ugibališta
ja sam žena sunce
ja sam žena kojot
neće me biti kod kuće
vratit ću se
ja sam žena pravde
to nije žalost
ne, to nije laž
ja sam žena Južnog križa
ja sam mjesečeva žena
ja sam žena dana
ja sam žena lutka
ja sam žena rosa
ja sam žena usamljene zvijezde
ja sam razbarušena žena
ja sam žena blijede obale
ja sam žena osnovica
ja sam žena stijena
ja sam žena konj
ja sam žena majmunica
ja sam žena čimpanza
ja sam žena planina
ja sam žena s plave planine
ja sam žena iz močvare
ja sam žena iz džungle
ja sam žena iz tundre
ja sam dama iz jezera
ja sam dama iz pijeska
voda što čisti
cvijeće što čisti
voda što čisti dok prolazim
ja sam žena ptica
ja sam žena knjiga
ja sam žena đavolji klaun
ja sam žena božji klaun
ja sam žena u derviškoj vrtnji
ja sam žena u vrtlogu pjene
ja sam žena vragolastog svjetla
ja sam žena plimnog vala
ja sam brzometna žena
ja sam žena vještica
ja sam žena prosjakinja
ja sam žena hladovine
ja sam žena u sjeni
ja sam žena list
ja sam žena koja skače
ja sam ZELENA BILJKA OD ŽENE
ja sam ZELENI KAMEN OD ŽENE
ja sam stani-kreni žena
ja sam gradska žena
ja čeznem za selom
ja ulazim u zrakoplove i letim
ja upravljam strojevima!
ja sam žena koja uzdiše
ja sam žena koja pjeva
ja sam usnula žena
ja sam mišićava žena
ja sam muzikalna žena
ja sam mistična žena
ja sam žena kaktus
nije to ništa čudno
ne, to nije laž
ja sam prozračna žena
ja sam žena dijamantnog svjetla
ja sam odrješita žena
ja sam svojeglava žena
ja sam žena tunel
ja sam užasna žena
ja sam žena stablo
ja sam uzdrhtala žena
ja sam podmukla žena
ja sam osjetljiva žena
cvijeće što čisti
voda što čisti
cvijeće što čisti dok prolazim
ja sam nestrpljiva žena
ja imam pravo prvenstva
ja sam žena beba, plače mi se
ja sam bežična žena
ja sam nervozna žena
ja sam umrežena žena
ja sam žena od autoriteta
ja sam žena purpurnog neba
JA SAM ŽENA PURPURNOG SVJETLA
JA SAM ŽENA PJEGAVOG SVJETLA
JA SAM ŽENA ZASLAĐENOG SVJETLA
ja sam žena bez daha
ja sam užurbana žena
ja sam djevojka neutažive žeđi
cvijeće što čisti dok prolazim
voda što čisti
cvijeće što čisti dok prolazim
hej ti tamo
hej ti tamo, šefe
ja govorim
ja sam žena što se zajebava
ja sam bešćutna žena
ja sam žuljevita žena
ja sam žena snoplje
ja sam dama s dulcimerom
ja sam poslastica od žene
ja sam ubistvena žena
ja sam žena razotkrivač
ja sam disonantna žena
ja sam žena anarhista
ja sam Bantu žena
ja sam žena Buddha
ja sam žena s baritonom
ja sam beduinska žena
ja sam žena s ukusom
ja sam žena s koraljem
ja sam žena gljiva
ja sam fantom od žene
ja sam žena što zapomaže
ja sam riječna žena
ja sam žena raspjevane rijeke
ja sam bistrovodna žena
ja sam žena što pročišćava
ja sam žena ilovača
ja sam zacakljena žena
ja sam staklenooka žena
ja sam kamena žena
ja sam žena sa zubnim kamencem
ja sam koščata žena
ja sam žena fosil
ja sam mekoputa žena
ja sam žena blagog pogleda
tako to izgleda kad stigneš u raj
kažu da je ovdje sve meko
kažu da je kao zemlja
kažu da je kao rosa
kažu da je kao dan
ja sam usamljena žena
ja sam bezdomna žena
ja sam gipka žena
ja sam savitljiva žena, zabranjena žena
podijeljena žena, klupko od žene
žena raspeta između dva kontinenta
žena koja pleše u svojoj kući
ja sam zadovoljna žena
ja sam neumoljiva žena
ja sam nerazriješena žena
ja sam žena drhtavica
ja sam žena sopranistica
ja sam žena lutalica
ja sam žena sretne ruke
ja sam žena vijećnica
ja sam žena u potrazi za hranom
ja sam žena fenomen
ja sam žena koja izučava
ja sam žena koja imenuje
ja sam žena koja piše
ja sam žena koja popisuje
voda što čisti
vode što teku
cvijeće što čisti dok prolazim
ja sam žena krvna osveta
ja sam inventivna žena
ja sam invektivna žena
ja sam refleksivna žena
ja sam teški prekršaj
ja sam rastaljena tvar
ja sam supstrat
ja sam žena grm što se kotrlja
ja sam polukrvna žena
ja sam žena stablo banjana
ja sam statična žena
ja sam žena u klasičnoj pozi
ja sam svilena žena
ja sam platnena žena
JA SAM ŽENA U SREBRNOJ TKANINI
JA SAM ŽENA U ZLATNOJ TKANINI
JA SAM ŽENA U SMARAGDNOJ TKANINI
ja sam žena za tkalačkim stanom
ja sam žena raznobojnih konaca
ja sam žena vlakno
ja sam žena koja bježi
ja sam zaboravljena žena
ja sam žena izbačena s kolosijeka
ja sam olujna žena
ja sam žena koja sanja
ja sam žena koja izdiše
ja sam noćna žena
ja sam žena mrkle noći
ja sam noć bez mjeseca
ja sam žena anđeo
ja sam žena bijeli đavao
ja sam zelenoputa žena
ja sam žena zelena boginja
ja sam žena s rukama
ja sam žena s krilima
ja sam propupala žena
ja sam žena s listovima
ja sam žena s granama
ja sam maskirana žena
ja sam žena u dubokom transu
ja sam mesna žena
ja sam crvenomesna žena
ja sam žena riba
ja sam žena plava riba
ja sam žena s krljuštima
ja sam žena s perajama
ja sam žena koja puzi
ja sam žena koja pliva
ja sam žena oceanska riba
ja sam žena srebrna riba
voda što čisti
cvijeće što čisti dok prolazim
ja sam žena mahovina
ja sam žena od mahovinastog baršuna
ja sam žena s viticama
ja sam trnovita žena
ja sam žena igla
ja sam žena borova iglica
ja sam žena znanstvenica
ja sam žena u zabludi
ja sam žena neutaživa
ja sam žena istraživač
tako izgleda kad stigneš u raj
kažu da je jako tamo meko
kažu da je kao zemlja
kažu da je kao rosa
kažu da je kao dan
ja sam žena na prosjačkom štapu
ja sam žena teškog trbuha
ja sam žena s kosom
ja sam žena s djetetom
ja sam žena divljakuša
ja sam žena hermafrodit
ja sam užarena žena
ja sam rizična žena
ja sam žena na rubu
ja sam bezobrazna žena
ja sam žena od jasmina
ja sam žena jaguar
ja sam Inka žena
ja sam žena sa fasadom
ja sam iskričava žena
ja sam žena taksista
ja sam taktilna žena
ja sam duktilna žena
ja sam suzdržana žena
ja sam žestoka žena
ja sam žena s Jupitera
ja sam žena tigrica
ja sam žena s kandžama
ja sam žena s očnjacima
ja sam žena zatvorenog kruga
ja sam žena s blatne obale
ja sam žena velikih stopala
ja sam žena velikog srca
ja sam žena vaterpolistica
ja sam svjetlucava žena
ja sam cvijeće što isijava svjetlo
ja sam žena teških boja
ja sam žena s patinom
ja sam žena matineja
ja sam žena neandertalka
ja sam žena automat
ja sam dekadentna žena
ja sam izobilna žena
voda što čisti
cvijeće što čisti
voda što čisti dok prolazim
ja sam žena s perlama
ja sam žena s kamenim perlama
ja sam žena s novčanikom na remenu
ja sam žena s putovnicom
ja sam žena imigrant
ja sam žena s teretom na ramenima
ja sam žena s bremenom na leđima
ja sam stara žena
ja sam pogrbljena žena
ja sam bosonoga žena
ja sam tamnooka žena
ja sam kao gavran tamna žena
ja sam zift crna žena
ja sam žena jegulja
ja sam laka žena
ja sam žena princeza
ja sam žena guja
ja sam žena pomrčina
ja sam sinusoidni val od žene
ja sam skliska žena
vode što čiste
cvijeće što čisti
vode što čiste dok prolazim
ja sam razumna žena
ja sam nerazumna žena
ja sam ružoprsta žena
ja sam žena u izmaglici svitanja
ja sam misteriozna žena
ja sam demistifiricana žena
ja sam razotkrivena žena
ja sam apokaliptična žena
ja sam žena od pleksiglasa
ja sam žena s osipom
ja sam utišana žena
ja sam zajedljiva žena
ja sam rezonantna žena
ja sam svadljiva žena
ja sam ambidekstrozna žena
ja sam dvosmislena žena
ja sam žena bujica
ja sam dvosjekla žena
ja sam žena u zrcalu
ja sam žena u muzeju
ja sam brzometna žena
ja sam žena popravljač
ja sam žena marabut
ja sam indolentni zračni duh
ja sam šparna sluškinja
ja sam čangrizava žena
ja sam varalica
ja sam namiguša
ja sam stidna kurtizana
ja sam frau
ja sam žena s lončarijom
ja sam žena s hirovima
ja sam žena s porubima
ja sam žena s volanima
JA SAM PJESNIKINJA KOJA SANJA U SVOJOJ KUĆI
ja sam žena tautologična
ja sam žena tehnologična
ja sam žena tabelarni list
ja sam žena flerterica
voda što čisti
cvijeće što čisti
vode što čiste dok prolazim
ja sam hijeratična žena
ja sam hermetična žena
ja sam žena žetelac
ja sam zatočena žena
ja sam prizmatična žena
ja sam manična žena
ja sam magična žena
ja sam nestalna žena
ja sam žena koja pluta
ja sam žena olupina
ja sam žena ciganka
ja sam kišna žena
ja sam žena kišnog razdoblja
ja sam žena iz Dvadeset i devet palmi
ja sam neprocjenjiva žena i tvoje ću pijastre pretvoriti u zlato
ja sam Infanta i sve ima biti po mome
ja sam prezriva žena
ja sam žena koja deklamira
ja sam osujećena žena
ja sam natečena žena
ja sam žena iz plemena Tuscarora
ja sam dalekovidna žena
ja sam podrugljiva žena
ja sam kružna žena
žena koja se vraća
voda što teče
cvijeće što čisti
voda što teče dok prolazim
ja sam žena Parnasovka
ja sam Parsi žena
ja sam monofobična žena
ja sam površna žena
ja sam žena udaraljka
ja sam žena domaćica
ja sam žena u samoobrani
ja sam žena koja kažnjava
ja sam Shakti
ja sam žena skitnica
ja sam šarolika žena
ja sam utjecajna žena
ja sam žena s refrenom
cvijeće što čisti dok prolazim
voda što čisti
cvijeće što čisti dok prolazim
ja sam žena odgojena na jazzu
ja sam sinkopirana žena
ja sam žena za klavijaturama
ja sam žena što se osvrće
ja sam žena koja plješće
ja sam opasana žena
ja sam žena sa stražnjeg sjedala
ja sam žena u križarskom pohodu s čajnikom, posteljinom, žutom
plastičnom bocom s vodom & zelenim turbanom koja viče
Insh'allah putem prema El Ayonu - u želji da povrati
Insh'allah svoju Saharu!
ja sam stara Poljakinja koja što grablja i skuplja
lišće u predgrađu Chicaga sredinom listopada
ja sam žena što piskara na papirnatoj vrećici dok sjedi
pored Hudsona i šeširom zaklanja oči žmireći u jesenje sunce
ja sam žena blijedog lica iz Montreala, koja ti poslužuje
ukusno jelo
ja sam žena koja stoji u sjeni
Navaho žena u baršunu
ja sam utrobna žena
ja sam Valkira
ja sam žena od vermiliona
ja sam žena koja pivotira
ja sam Vezuvijanka
ja sam ozlojeđena žena
ja sam žena što bacila je čini na tebe
ja sam skrovita žena
ja sam blebetava žena
ja sam bakšiš bakšiš bakšiš žena
ja sam bankrotirana žena
ja sam žena koja pregovara
ja sam žena barakuda
ja sam ratoborna žena
ja sam benevolentna žena
ja sam zlovoljna žena
ja sam besciljna žena
ja sam prosječna žena
ja sam žena obožavateljica
ja sam žena žrtva preljuba
ja sam žena acetat
ja sam acetilenska žena
voda što čisti
cvijeće što čisti
voda što čisti dok prolazim
ja sam usamljeni ubojica i sjedit ću u svojoj ćeliji
ja sam zapaljena žena spremna da izgori
ja sam notorna nevjernica
ja sam žena provokatorica
ja sam zarazna žena zarazne energije
ja sam sitničava žena s dna ulice
ja sam žena s prstenjem
ja sam žena s histrionskim poremećajem
ja sam žena lisica
ja sam žena iz potleušice
ja sam žena na socijali
ja sam regenerativna žena
ja sam žena vezana za stroj
ja sam žena reptil i opet će mi izrasti otkinuti dijelovi
ja sam prijekorna žena i nikad ne zaboravljam
ja sam žena od plutonijuma koja će te tjerati da isijavaš
tijekom četvrt milijuna godina!
ja sam žena Hotentot
ja sam stari auto sa sportskom mašinom
ja sam neprijateljski raspoložena žena
ja sam žena ravnodnevnica
tako to izgleda kad odeš u raj
kažu da je tamo tako meko
kažu da vlada ravnoteža
kažu da je poput zemlje poput dana poput rose
ja sam monofonična žena
ja sam bodljikava žena
ja sam monolitna žena tiha pod stablima
ja sam žena sveti kamen
ja sam žena s vitaminima
ja sam žena s ključevima
ja sam žena s odgodama
ja sam žena s labirintom
ja sam žena što udiše
ja sam žena koja jedri
ja sam suvišna žena
ja sam službena žena
nakriva žena, potisnuta žena
zaljubljena žena
žena od malahita
žena iz skrivene pećine
ŽENA U SVOJOJ KUĆI - NADAHNUTA!
ja sam žena vulkan
ja sam žena pod pritiskom
ja sam žena od bitumena
ja sam žena od masnog goriva
ja sam žena svijetlog plamena
ja sam žena gutačica vatre
ja sam duhom odsutna žena
ja sam žena u obruču
ja sam žena u običnim cipelama
ja sam žena pod slamnatim šeširom
ja sam brzometna žena
ja sam brzokotrljajuća žena
ja sam govorljiva žena
ja sam kao voda tečna žena
ZNAM KAKO VIKATI
ZNAM KAKO PJEVATI
ZNAM KAKO LEĆI
(kraj prvog dijela)
O pesnikinji:
Anne Waldman (1945) jedna je od najistaknutijih suvremenih američkih pjesnikinja, utemeljiteljica eksperimentalne pjesničke zajednice Outrider u okviru koje već desetljećima djeluje kao pisac, predavač, istražitelj i kulturno-politički aktivist. Rođena u New Jerseyju, Anne Waldman odrasla je u srcu boemskog New Yorka, na slavnoj ulici MacDougal u Greenwich Villageu, a školovala se na prestižnom Koledžu Bennington, gdje je i diplomirala, da bi ubrzo postala viđeno ime u okviru druge generacije takozvane Njujorške pjesničke škole (Ron Padgett, Alice Notley, Ted Berrigan, Bill Berkson), a vrlo brzo se povezala i s pjesnicima iz ranijih generacija, pa je tako s godinama postala jako bliska s Allenom Ginsbergom koji ju je često nazivao svojom „duhovnom suprugom“. Zahvaljujući prijateljstvu s velikim bitnikom Waldman se dubinski zainteresirala za tibetanski budizam, što je kulminiralo 1974. osnivanjem jedinstvene Jack Kerouac School of Disembodied Poetics (Škola rastjelovljene poetike Jacka Kerouaca) pri Sveučilištu Naropa u Boulderu, Colorado, gdje Anne Waldman i danas predaje i vodi tamošnju proslavljenu ljetnu školu kreativnog pisanja. Također, Anne Waldman bila je nekoliko godina i zamjenica direktorice Pjesničkog projekta u Crkvi St. Mark's u East Villageu na Manhattanu[2], a 1976. pojavljuje se skupa s Ginsbergom u Renaldu i Clari, jedinom igranom filmu koji je režirao Bob Dylan, a koji je sniman u pauzama tijekom glomazne koncertne turneje Rolling Thunder Review, u kojoj su također sudjelovali mnogi književnici, muzičari i scenski izvođači. Početkom 80-ih udala se za umjetnika po imenu Reed Bye s kojim je dobila sina, koji joj je prema istočnjačkim načelima „postao učitelj“, pa je tako postala i gorljivi pobornik zaštite čovjekova okoliša, ali i antiratni aktivist. Kao pjesnikinja Waldman je sklona performansu i njezina je poezija uglavnom namijenjena javnom izvođenju, a upravo je duga poema Brzometna žena (Fast Speaking Woman), koju ovdje predstavljamo u djelimičnom prijevodu, jedno od njezinih ključnih djela koje najbolje ilustrira njeno poimanje pjesme/scenskog nastupa kao „ritualiziranog događaja u vremenu“. Izuzetno plodna autorica, Anne Waldman je dosada objavila četrdesetak knjiga, a njeno pjesničko djelo je uvelike antologizirano u SAD i širom svijeta. Isto tako, uredila je više izdanja s tematikom iz modernističke, postmodernističke i uopće suvremene poezije, a surađivala je i s glazbenicima poput Dona Cherryja, Laurie Anderson i Stevea Laceyja, te također s plesačem Douglasom Dunnom i skladateljicom i performericom Meredith Monk. Dobitnica brojnih nagrada za svoje djelo, Anne Waldman je 2011. izabrana za kancelara Akademije američkih pjesnika. U intervjuu za časopis Wire prilikom gostovanja na glasovitom Književnom festivalu u Jaipuru (2017), Anne Waldman je ovako okarakterizirala svoj rad: „Oduvijek sam bila zainteresirana za veće forme, one koje ne miruju tiho na stranici. Izvedbena odlika djela je tu da bi dodatno naglasila sadržaj. Radije negoli da naprosto poluglasno čitam napisano, osjećam fizičku potrebu za nečim većim. Ne hodam sve vrijeme uokolo kao neka ljutita osoba, ali priznajem različita stanja duha. Baš kao u hinduizmu bogovi i boginje postoje da bi utjelovili različita stanja iskustva i bivanja. To je ono čemu težim. S druge strane, neke stvari napišem i iz protesta. Jer se javi potreba za njima.“ Poezija (izbor): Brzometna žena (Fast Speaking Woman), Divovska noć (Giant Night), Ratni zločin (War Crime), Ubij ili izliječi (Kill or Cure), Ispomoć sanjaru (Helping the Dreamer), Brak: rečenica (Marriage: A Sentence), Svetište (Sanctuary).
[1] Iz jubilarnog izdanja otisnutog povodom dvadesetogodišnjice objavljivanja zbirke Fast Speaking Woman, City Lights, San Francisco, 1996.
[2] V. Enklava 2021, br. 1, temat o Eileen Myles, priredio D. Šodan.
O prevodiocu
DAMIR ŠODAN (Split, 1964), pjesnik, prevoditelj, dramski pisac, urednik, diplomirao je engleski jezik i opću povijest na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Objavio je pjesničke zbirke Glasovne promjene (1996), Srednji svijet (2001), Pisma divljem Skitu (2009), Café Apollinaire (2013) i Unutarnji neprijatelj (2018), knjige dramskih tekstova Zaštićena zona (2002) i Noć dugih svjetala (2009), te Drugom stranom, antologiju suvremene hrvatske "stvarnosne" poezije (2010). Za dramu Zaštićena zona nagrađen je prvom nagradom na konkursu za ex-Yu dramatičare u Beču (2000), a za burlesku Chic lit Držićevom nagradom (2012). U prijevodu je predstavio mnoge sjevernoameričke pjesnike (Charles Simic, Raymond Carver, Charles Bukowski, Richard Brautigan, Leonard Cohen, Frank O'Hara i dr). Član je uredništava časopisa Poezija i Quorum u Zagrebu, a poezija mu je prevedena na dvadesetak jezika. Među ostalima uvršten je u američku antologiju New European Poets (Graywolf Press), francusku Les Poètes de la Méditerranée (Gallimard) i britanske World Record i A Hundred Years' War (Bloodaxe). Član je HDP-a i Hrvatskog centra PEN-a, a sudjelovao je na mnogim međunarodnim književnim skupovima i festivalima, te kao predavač gostovao na Sveučilištu Columbija u New Yorku, i na Koledžu Sierra Nevada, SAD. Dvadesetak godina radio je kao prevoditelj za Ujedinjene narode u Nizozemskoj, a sad je slobodni književnik i književni prevoditelj. Živi u Den Haagu, i u Splitu.